วันพุธที่ 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2552

บทสรรเสริญพระโพธิสัตว์กวนอิม




เซิง หมิง ไจ โรว
ชีวิตชะตากรรมแสนระทม
sheng ming cui ruo
人生本来就无常。
หยิน เซิง เปิน ไล้ จิ่ว หวู่ ฉาง
มนุษย์มีรากฐานชีวิตดำเนินเข้าใกล้กาลเวลาที่ยาวนานล้วนว่างเปล่า
ren sheng ben lai jiu wu chang
三障起烦恼,
ซาน จาง ซิง อี ฟาน นา
สิ่งกีดขวางทั้งสามเกิดขึ้นย่อมเป็นทุกข์
san zhang qi fan nao
随情造诸业,
ไฉ ซิง จาว โจน เย
ความรู้สึกได้คล้อยตามได้สร้างเรื่องราวทั้งหลาย
sui qing zao zhu ye
换来苦果无量。
ฮั่น ไล่ ขู่ กัว หวู่ หลาน
ประสบเคราะห์กรรมเปลี่ยนไปนั่นไม่มีเป็นสัจธรรมที่ประมาณการมิได้
huan lai ku guo wu liang
天地不仁,
เทียน ตี้ ปุ หยิน
ฟ้าดินไร้ความปราณี
tian di bu ren
世界已经变了样 ,
ซือ เจีย อี ซิง เปีย เลอ โยว่
โลกพรมแดนยังมีการสิ้นสุดเมื่อผ่านการเปลี่ยนแปลงแล้วลักษณะย่อมไม่เหมือนเดิม
shi jie ji jing bian liao yang
灾难久连绵,
ไจ้ หน่าน จิ่ว ลู่ เมืยง
ภัยธรรมชาติยากที่จะเชื่อมต่อกับกลุ่มใยไหม
zai nan jiu lian mian
浩劫亦不断,
เมืยง เฮิน เจียน อี ปุ ตั่ว
ภัยพิบัติที่ยิ่งใหญ่ก็มิสามารถตัดขาด
hao jie yi bu duan
众生内心惶惶。
จง เซิง นี ซิน ฮวาน ฮวาน
เกิดความหวาดกลัวในใจ
zhong sheng nei xin huang huang
收拾悲伤,
จง ซือ เปย ซ้าง
ได้รับการฉุดช่วยจากความทุกข์เวทนา
shou shi bei shang
擦干泪水,
จ้าน เกอ เล่ย ซุ่ย
ช่วยเช็ดน้ำตา
cu gan lei shui
合掌长跪,
ฮอ จาง ซาง กูย
ร่วมคุกเข่าและแบมือขอ
he zhang chang gui
信心恳切,
ซิง ซิง เคน เซง
ในใจที่สัตย์ชือน้อมนอบถูกตัดออก
xin xin ken qie
一心哀求观世音菩萨。
อี ซิน อัย โจว่ กวาน ซือ อิน ผู่ ซ่า
อนึ่งใจแสนรันทดขอร้ององค์กวนอิม
yi xin ai qiu guan shi yin
诸苦尽从贪欲起,
จิ่ว ขู่ จิง ซาง เทอ อี ซิง
บรรดาเคราะห์กรรมทั้งหลายได้สิ้นสุดลงเกิดการปราถนาขึ้น
zhu ku jin cong tan yu qi
今日至诚求忏悔。
จิน ยือ จีอ เฉิน ฉั่ง ฉาง เฮวย
วันนี้มีความจริงใจขอขมาอย่างสำนึก
jin ri zhi cheng qiu chan hui
诸苦皆由无明起,
จิ่ว ขู่ เฉีย โยว่ หวู่ หมิง ซิง
บรรดาเคราะห์กรรมทั้งหมดจะไม่มีเมื่อเริ่มต้นด้วยความสว่าง
zhu ku jie you wu ming qi
今日皆悉求忏悔。
จิน ยือ เฉีย ซิ ฉาง เฮวย
วันนี้ขอขมากรรมทั้งหมดขอให้รับทราบ
jin ri jie xi chan hui
因忘自性弥陀佛,
ยิน วัง จือ ซิง มี ถอ ฟอ
มูลเหตุที่ลืมมิได้ต้องระลึกทุกขณะคือ อมิตพุทธ
yin wang zi xing mi ton fo
异念纷驰总是魔,
อี เนียน ฝิน ซิน โจง ซือ โม
ระลึกถึงแต่สิ่งที่วุ่นวายก็รวมกลายเป็นปีศ่าจ
yi nian fen chi zong shi mo
求哀忏悔消业障。
ฉั่ง อา ฉาน เฮวย เซิง เย จาง
ขอร้องด้วยความสำนึกใจขอขมากรรมอย่างสำนึกขออย่างให้มีสิ่งกีดขวาง
qiu ai chan hui xiao ye zhang
举起一念,
จีอ ซิง อี เนียน
ลุกขึ้นระลึกถึงเพียงหนึ่งครั้ง
ju qi yi nian
观音圣号,
กวาน อิน เซิง ฮาว
ในองค์พระนามพระบรมปรัชญาเมธีกวนอิม
guan yin sheng hao
念念不移,
เนี่ยน เนี่ยน ปู้ อี
ระลึกถึงไม่เสื่อมคลาย
nian nian bu yi
信心恳切,
ซิง ซิน เคอ เซน
นอบน้อมด้วยความบริสุทธิ์ใจ
xin xin ken qie
一心哀求观世音菩萨。
อี ซิน อาย โจว่ กวาน ซือ อิน ผู่ ซ่า
อนึ่งใจแสนรันทดขอร้ององค์กวนอิม
yi xin ai qiu guan shi yin pu sa
感恩观音妙智力,
เกอ อาน กวาน อิน เมี่ยว จือ ลี่
บุญคุณแห่งองค์กวนอิมสุดล้ำด้วยพลังปัญญาบารมี
gan en guan yin miao zhi li
寻声救苦灭八难。
ซิง เซิน จิ่ว ขู่ เนีย ปา นั่น
ทรงแสวงหาเสียงทุกข์เพื่อช่วยเหลือความยากลำบากทั้งแปด
xan sheng jiu ku mie ba nan
虔诚皈依观世音,
ซิง ฉาง กุย อี กวาน ซือ อิน
ข้าขอถวายกายใจแด่องค์กวนอิมด้วยความเคารพอย่างจริงใจ
qian cheng qui yi guan shi yin
心愿相应定慧增。
ซิน เหยว ซาง ยิง ติง เฮวย โจง
ใจตั้งมั่นปณิธานที่จะไม่เปลี่ยนผลันนำใจสู่ความสามารถอย่างเพิ่มพูน
xin yuan xiang ying ding hui zong
普愿慈光照十方,
พู่ เหยว ซือ กวง จาน สือ ฟัง
แผ่พระเมตตากรุณาส่องสว่างไปทั่วทั้งสิบทิศ
pu yuan ci guang zhao shi fang
施于无畏普济门。
เซื่อ ยู หวู่ เหวิย พู่ ฉี่ เหมิน
ปฏิบัติช่วยเหลือด้วยความมิเกรงกลัว
shi yu wu wei pu ji men
祈求所愿悉圆满。
ซิง เซอ โซว โยว ซิง เหยว หมิน
อธิษฐานขอร้องให้สำเร็จตามที่ปรารถนาที่ตั้งไว้อย่างบริสุทธิ์
qi qiu suo yuan xi yuan man
愿天空蔚蓝依旧,
เหยว เทียน คง เหวิย ลาน อี เจิน
แรงปณิธานท้องฟ้าก็ว่างเปล่าพื้นที่บริเวณเขียวชอุ่มพืชไม้ยังอาศัย ณ ตำแหน่งเดิม
yuan tian kong wei lan yi jiu
愿大地丰裕安稳。
เหยว ต้า ตี้ ฝาน หยู อาน เหวิน
แรงปณิธานอันยิ่งใหญ่ทำให้พื้นแผ่นดินในโลกอุดมสมบูรณ์สงบปลอดภัย
yuan da di feng yu an wen
愿日月风调雨顺,
เหยว ยือ เย ฝาง ทาง หยู ซูน
แรงปณิธานพระอาทิตย์พระจันทร์ก็ไหลมารวมในทางเดียวกันดั่งเช่นน้ำฝน
yuan ri yue feng gang tion yu shun
愿大海碧绿寂静。
เหยว ต้า ไฮ่ ปิง ลิง จี จิง
ด้วยแรงปณิธานทะเลอันยิ่งใหญ่เขียวมรกตเงียบสงัด
yuan da hai bi lu ji jing
南无观世音菩萨,
หน่าน หวู่ กวาน ซือ อิน ผู่ ซ่า
ขอนอบน้อมแด่องค์พระโพธิสัตว์กวนอิม
nan wu guan shi yin pu sa
愿众生吉祥安乐,
เหยว จง เซิง ซิง โซง อาน หลี่ง
ปณิธานเกิดขึ้นมากมายจึงบังเกิดความศุภโชคมงคลและทำให้ปลื้มปิติยินดี
yuan zhong sheng ji xiang an le
命终无碍生西方。
หมิง จง หวู่ วาย จง ซื ฟาง
ชะตากรรมร้ายได้สิ้นสุดลงไร้สิ่งกีดขวางแล้วจุติยังแดนตะวันตก
ming zhong wu ai zheng xi fang
至心称念观世音,
จือ ซิง ซ่ง เนียน กวาน ซือ อิน
ขอระลึกถึงองค์กวนอิมอย่างสุดใจ
zhi xin cheng nian guan shi yin
南无观世音菩萨。
หน่าน หวู่ กวาน ซือ อิน ผู่ ซ่า
ขอนอบน้อมแด่พระโพธิสัตว์กวนอิม
nan wu guan shi yin pu sa
至心称念观世音,
จือ ซิง ซ่ง เนียน กวาน ซือ อิน
ขอระลึกถึงองค์กวนอิมอย่างสุดใจ
zhi xin cheng nian guan shi yin
唵嘛呢叭咪吽。
โอง มา นี เป เม โฮง
โอมมณีปัทเมฮง
aong ma ni ba mi hong
至心称念观世音,
จือ ซิง ซ่ง เนียน กวาน ซือ อิน
ขอระลึกถึงองค์กวนอิมอย่างสุดใจ
zhi xin cheng nian guan shi yin
揭谛揭谛,
เจีย ตี้ เจีย ตี้
ไป ไป
jie di jie di
波罗揭谛,
ปัว ลัว เจีย ตี้
ไปสู่
bo luo jie di
波罗僧揭谛,
ปัว ลัว เซิง เจีย ตี้
ไปสู่ฝั่ง
bo luo seng jie di
菩提萨婆诃。
พู่ ที ซอ ผอ ฮอ
พระโพธินิพพาน
pu ti sa po he
南无观世音菩萨
หน่าน หวู่ กวาน ซือ อิน ผู่ ซ่า
ขอนอบน้อมแด่พระโพธิสัตว์กวนอิม
nan wu guan shi yin pu sa
南无观世音菩萨。
หน่าน หวู่ กวาน ซือ อิน ผู่ ซ่า
ขอนอบน้อมแด่พระโพธิสัตว์กวนอิม
nan wu guan shi yin pu sa


ขอขอบคุณ คุณ เจนพัฒน์ พัฒนชัยโกศล janepat3@hotmail.com
ขอขอบคุณ คุณ จิตสะอาดใจสงบ ผู้เขียนคำอ่านและความหมาย
ที่เอื้อเฟื้อบทสวดสรรเสริญและคำอ่านพร้อมคำแปลสดุดีพระโพธิสัตว์กวนอิม
จาก http://audio.palungjit.com/f21/%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%87%E0%B8%AA%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B9%80%E0%B8%AA%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%8D%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%81%E0%B8%A1%E0%B9%88%E0%B8%81%E0%B8%A7%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%A1-3078.html

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น